Lingua inglese “da paura”

“Ogni giorno una nuova frase per perfezionare la tua padronanza dell’inglese”. Una premessa molto seria, che però “apre” ironicamente il sito English from fear, inglese da paura: il trionfo della lingua di Albione autenticamente maccheronica.

Nato come spesso succede per gioco, è diventato nel tempo un piccolo fenomeno sul web, anche perché i lettori - che ovviamente la sanno lunga - hanno la possibilità di inserire ogni sorta di nefandezza sintattica e grammaticale.

Il segreto è tradurre letteralmente modi di dire o proverbi dall’italiano. Così, “ho passato la notte in bianco” diventa "I passed the night in white"; "non girare la frittata", si trasforma in “Don’t turn the omelette”. Insomma, una visita può essere divertente: dopotutto, meglio di due dita in un occhio, better than two fingers in the eye.
 

You24
"Treni soppressi con troppa facilità" -
"Animali in difficoltà per il gelo: aiutiamoli" -
"Parco Teodorico chiuso: un'altra occasione persa" -
arte
Mostra di arte astratta al Daytona Kafè -
I quadri di Elena Orioli al Fontanone -
'Liberi di sognare'. Gli scatti di Paolo Genovesi a Modena -
24 Web TV
Le storie della città in "diretta" sullo schermo.
mammapapa
"Vulkano" si sposta al Rasi per tre appuntamenti -
"La Lucertola" Ravenna, laboratori per bambini -
A Teatro con mamma, papà e il Pifferaio magico -
amarcord
Piazza Kennedy come non l'avete mai vista -
Mercato Coperto, una storia lunga novant’anni -
Il diario ritrovato del caporalmaggiore Toni -
marte24
Caduta satellite Nasa, il nord Italia con gli occhi al cielo -
Il Che e Mussolini, a "braccetto" nel mercatino... -
Il parcheggio non è sicuro? Mi costruisco un muro -

Iscriviti alla newsletter per essere sempre informato!